Царапины » Что не в коем случаи нельзя на диете

| Traimommy6 | 11 February | 19:26 |

Чем больше развивается тема падения рубля, тем больше слышна риторика займов. Но я не об этом. Я о русском языке! Кругом слышу: «Займи мне… Займите мне…» И когда ко мне подошел мой сын…. Мой родной… Русский сын! И выдал: «Пап, займи мне…» Я понял, ну всё, колхоз развалился.

Говорю своему отпрыску, родившемуся и прожившему в средней полосе России аж осьмнацать годков: «Ты, чистотел рассейской, когда по-русски говорить будешь?- продолжаю, — я не понял, ты мне денег взаймы дать хочешь или у меня занять?» А в ответ тишина… НЕТ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ТАКОГО УПРАВЛЕНИЯ ГРАГОЛОМ «ЗАНЯТЬ». Занять можно только что-либо у кого-либо. Например, «я занял у соседа сто долларов». Или в обратной динамике, «я дал соседу сто долларов взаймы». Но у огромной массы россиян появился какой-то невменяемый лингвистический вирус, они (мы) начали употреблять совершенно искусственные, заимствованные то-ли у казахов, то-ли у одесситов мало понятные речевые обороты. Они не просто неправильные, а порой прямо противоположные (как например, с глаголом «занять»).

А вот этот выверт как вам? «Я говорил моему знакомому за Бога.» В русском языке говорить за кого-либо означает говорить вместо кого-либо или от лица кого-либо. Поэтому за Бога говорить не нужно — ересью попахивает или шизофренией. Бог Сам за Себя уже всё сказал на страницах Библии. Говорите лучше о Боге!

10818946_10204180465166877_274874067_n


Всё чаще, находясь далеко от дома, я стал слышать от соотечественников: «Эх, скучаю я за домом!» Обычно в такой ситуации я спрашиваю: «А по кому ты обычно скучаешь за домом? И что там у тебя такое удивительное находится за домом, что наводит на тебя такую ностальгическую тоску? У меня вот за домом баня и река. И там я точно не скучаю». В качестве ответа обычно наблюдаю верблюжье лицо. А дело в том, что в русском языке скучают по…, а не за… И смеются в русском языке над кем-то, не с кого-то.


Или находясь в гостях иногда слышу: «Ты будешь сейчас купаться или потом?» У меня каждый раз этот вопрос вызывает когнитивный диссонанс. Я начинаю искать глазами бассейн или думаю о каком-то неведомом мне местном пляже. А оказывается, люди просто предлагают мне принять душ или ванну. Но ведь купаться подразумевает под собой в русском языке некое детское веселие в водоеме. Поэтому теперь когда мне предлагают покупаться, я прошу хозяев набрать мне полную ванну и принести коробку пластмассовых игрушек, желательно солдатиков, я всегда любил с ними в детстве купаться.


А еще бывает, взрослая дама или мужчина мне говорит: «Я люблю сам гулять», т. е. один. Но для русского человека эта фраза имеет смысл, только если речь идёт о недееспособном человеке — ребенке или инвалиде. Например, «Васенька только начал ходить и теперь любит сам (самостоятельно) гулять.» А когда здоровый мужик вдруг заявляет, что он самостоятельно гуляет, это вызывает подозрения.


В общем, труба у нас с русским-то. Попробуй вот, разберись: «Я сказал судье за Николая, что не надо занимать, когда знаешь, что не вернут.»

Павел Рындич

Источник

Источник: http://populyarnee.net/kak-ni-v-koem-sluchae-nelzy...

Просмотров: 916
Комментировать 5
Комментарии: